[웹] Weglot은 모든 웹사이트를 다국어 사이트로 전환하기 위해 5천만 달러를 모금합니다. – TechCrunch

프랑스 스타트업 위글롯 에서 5천만 달러의 시리즈 A 자금 조달 라운드(4천 5백만 유로)를 마감했습니다. 파텍. 이 회사는 웹사이트용 번역 솔루션을 구축했습니다. 많은 조정 없이 다른 CMS 또는 전자 상거래 플랫폼으로 전환하지 않고도 사이트에 더 많은 언어를 추가할 수 있습니다.

그리고 이것은 Weglot의 포지셔닝을 이해하는 열쇠입니다. Shopify의 WordPress용 번역 플러그인은 한동안 사용되었습니다. 그러나 Weglot은 모든 종류의 웹 경험에 사용할 수 있는 보편적인 제품을 만들고자 합니다.

Weglot을 활용하는 두 가지 방법이 있습니다. 플러그인을 사용하여 기존 웹사이트에 추가할 수 있습니다. 이것이 Weglot이 WordPress, Shopify, Wix 및 WooCommerce와 작동하는 방식입니다. 소규모 회사를 운영하고 전담 웹 개발자가 없다면 코드를 작성하지 않고도 Weglot을 설치할 수 있습니다.

다른 방법은 몇 줄의 Javascript를 추가할 수 있다는 것입니다. <head> 웹사이트의 태그입니다. Weglot은 Webflow, Squarespace 및 BigCommerce에 이 접근 방식을 사용합니다. 또한 새 언어에 대한 하위 도메인 또는 하위 디렉터리를 만들려면 DNS 레코드를 조정해야 합니다.

Weglot의 서버에서 회사는 사이트에서 콘텐츠를 자동으로 감지하고 가져옵니다. Weglot 고객은 자동 번역을 사용하여 새로운 언어를 시작할 수 있습니다.

회사는 또한 대시보드를 제공하여 콘텐츠를 자세히 살펴보고 더 나은 번역을 만들 수 있습니다. 전문 번역가에게 액세스 권한을 부여하고 해당 인터페이스에서 번역을 관리할 수 있습니다.

그 후에 다국어 사이트가 있습니다. 방문자가 사이트를 로드할 때마다 웹사이트는 기본적으로 선호하는 언어로 로드됩니다. 여러 옵션을 제공하려는 경우 웹사이트 모서리에 언어 전환기를 추가할 수도 있습니다.

번역은 Weglot의 서버에 저장되지만 Weglot은 각 언어에 대한 전용 하위 디렉토리 또는 하위 도메인을 만듭니다. 이러한 방식으로 Google 및 기타 검색 엔진은 웹사이트의 각 언어 변형을 색인화할 수 있습니다. 메타데이터와 키워드도 Weglot으로 번역할 수 있습니다.

시작 비용 월간 구독 당신이 필요로하는 언어와 단어의 수에 따라. 작년에 Weglot은 연간 반복 수익으로 1,100만 달러(1,000만 유로)에 도달했습니다. 2017년 시드 라운드 이후 외부 자본을 전혀 조달하지 않은 스타트업으로서는 나쁘지 않습니다.

원문기사 보기